We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

"Version d'un ouvrage traduit" CD

by LE TON MITÉ

/
1.
Nuages 02:06
2.
3.
4.
Jus de dune 02:06
5.
Gâteau 01:41
6.
Cafè 01:18
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
l'ètang 01:51
14.
La Porte 01:00
15.
16.
Potagers 01:22
17.
18.
Grenier 00:25
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.

about

LE TON MITÉ is the project of McCloud Zicmuse.
Originally from Olympia, Washington (USA), lives in Brussels (BE).
His elegantly orchestrated pop compositions and jingles,
take you into his colorful and wild universe
inhabited by bearded clouds, trees, and spirits.
His music is personal and refined, rich and essential, of a strangy beauty.
Frequent collaborator with groups like Maher Shalal Hash Baz, Microphones & Tenniscoats, ZICMUSE has been invited as a guest bassoonist by Mt. Eerie, Chris Cohen, Félicia Atkinson, Club des Chats, Congotronics vs Rockers (Deerhoof, Konono No.1, et al.).
This is the CD version of the limited edition LP version of the work called:
"Version d'un ouvrage traduit", featuring six bonus tracks not found on the LP.
File under: orchestrated folk, mini songs, odd, all the soft tones you wish you had.

VITAL WEEKLY 929:
"...the unusual playing of the guitar, the structure of the songs, it all makes sense. I thought all of this made a rather wonderful release. Yes, I do like these soft tones. (FdW)

SQUIDCO:
An unusual set of pop compositions from Brussels-based Le Ton Mite, short vignettes blending compositional and folk elements into lovely miniatures, graced with a personal and idiosyncratic style reflected in the collage art covering the album.

SOUNDBLAB:
Spooky stuff and brilliant. From a record label in Italy, which goes to show there's so much more music out there beyond the UK/USA stuff.

DISTORSIONI:
"Pezzi poetici e visionari di un folk orchestrale a tratti minimale e raffinatissimo ma anche sapientemente increspato da dissonanze, cacofonie scomposte e improvvisazioni tanto fantasiose quanto conturbanti. Un ricco e bizzarro catalogo sonoro, composto da strumenti insoliti (cello, clarinetto, tastierine e la più ampia gamma di percussioni), per accompagnare testi infantili, elegiaci, soavi e naif.
Surrealismo, evasioni psichedeliche, marcette con tanto di clapping e invasione di contrappunti.In questo disco sono perfettamente in sintonia intenti originali, ricercatezza mai fine a se stessa e appigli sapienti alla cultura popolare, alla parte più autentica e viva della tradizione. Tutto è molto fluido, gradevole, festoso e rassicurante. La nostra essenza fanciulla ritrova entusiasmo e si riflette, dopo affannosa ricerca, in quel luogo dove aveva sempre voluto essere" (Romina Baldoni)

BLOW UP 193:
"Uno di quegli rari esempi in cui il pop-sia esso orchestrale, cantilenante o a tinte folk- sa coniugarsi con un intimismo che suona sincero e mai di maniera.
Piu che canzoni vere e proprie quelle di Zicmuse sono acquerelli dai colori vivaci che quasi mai arrivano ai tre minuti di durata, ma che riescono a inebriare anIma e cervello come il profumo delle rose a primavera.
Sono moti d'animo in miniatura, canzoncine (nel senso migliore del termine) trasudanti passione che, tuttavia, appaiono sghembe e quasi naturalmente s'interrompono sul più bello.
Zicmuse sa che le cose belle per essere davvero tali non possono ripetersi." (Antonio Ciarletta)

SANDS-ZINE:
"Stravagante fin nel nome, un altro incredibile personaggio assolutamente da conoscere.
Originario di Olympia ma successivamente trasmigrato, prima in Francia e poi in Belgio.
Strutturalmente le canzoni di Le Ton Mité sono nonsense, filastrocche e/o marcette disarticolate e zappiane,
naturalmente mi riferisco al primo Zappa, quello di “Absolutely Free”,
miniature minimali in forma libera e svincolate da qualsiasi cliché.
Sono puro oro grezzo fresco di miniera."

MONSIEUR DELIRE 2014-06-16:
"It’s strange, oddball, adorable, and very very very akin to Pascals, Maher Shalal Hash Baz, and Klimperei. I like the amateurishness of it (just enough of it), the minimalistic and often dada/pataphysics-hued lyrics – I had a great time listening to this.
(Francois Couture)

IMPATTO SONORO:
"Version D’Un Ouvrage Traduit è un’esperienza che Le Ton Mitè e Music à la Coque ci offrono in una situazione “avanguardista” dove il folk e il pop si scontrano contro i continui mutamenti della forma-canzone. Bello da sentire, da vivere e da farselo proprio "
(Fabio La Donna)

credits

released April 11, 2014

license

all rights reserved

tags

about

Music à la Coque Bari, Italy

Irregular rock, freeform jazz, noises, no wave, un-folk,, children melodies and all kinds of out of tune stuff.

contact / help

Contact Music à la Coque

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like "Version d'un ouvrage traduit" CD, you may also like: